Weihnachtslied Santa Lucia

italienische Kultur

Santa Lucia Strophen 1-4

Santa Lucia Strophen 1-4

Weihnachtslieder überall

Beim Einkaufsbummel – selbst im Supermarkt – kommt man kaum umhin mit Weihnachtsliedern beschallt zu werden. Nebenbei bemerkt ein Grund mehr für den Online-Einkauf, wobei man sich die Hintergrundmusik selbst aussuchen kann. Je nach Örtlichkeit hört man dann Radiopopklassiker wie Last Christmas, Rudolph the Red Nosed Reindeer oder Jingle Bells oder (vor allem auf dem Weihnachtsmarkt) die deutschen Klassiker In der Weihnachtsbäckerei oder Kling Glöckchen.
Während manche dieser Weihnachtslieder Kindheitserinnerungen wecken und Weihnachtsstimmung aufkommen lassen, können andere wiederum eher das Gegenteil bewirken, weil man von den ständigen Wiederholungen nur noch genervt ist.

Italienische Weihnachtslieder

Selbstverständlich gibt es auch in Italien jede Menge Weihnachtslieder. Eines der bekanntesten ist Tu scendi dalle stelle (=Du steigst herunter von den Sternen), ein anderes Buon natale (=Frohe Weihnachten). Der Bezug zum Anlass wird mit Gesù Bambino ‚l È Nato (= Das Jesuskind wird geboren) hergestellt. Dass auch deutsche Lieder in andere Sprachen adaptiert werden, sieht man an Mille Cherubini in Coro (=Tausend Cherubinen im Chor), das eigentlich ein Wiegenlied von Franz Schubert ist. Das österreichische Weihnachtslied Stille Nacht heißt auf italienisch Astro del Ciel.

Santa Lucia

Ein italienisches Lied, das man auch immer mal wieder hört, ist Santa Lucia. Im italienischen Text, von dem rechts die ersten vier Strophen abgebildet sind, wird lediglich eine ruhige Seeszenerie beschrieben und die Heilige Lucia aufgefordert, ins Boot zu steigen. Santa Lucia ist eine Heilige, über deren Fest ich bereits im vorletzten Jahr berichtet habe. Ihr Fest wird am 13. Dezember in Italien und kurioserweise in Schweden begangen.
Das Lied Santa Lucia ist ein traditionelles neapolitanisches Lied und wurde im 19. Jahrhundert von Teodoro Cottrau niedergeschrieben. In Skandinavien existieren verschiedene Textfassungen, um es für das Luciafest nutzbar zu machen. Die bekannteste ist die schwedische Fassung Sankta Lucia, ljusklara hägring .
Einer der bekanntesten Interpreten war Elvis Presley, der es 1965 auf seinem Album Elvis for Everyone verewigte.

Schreiben Sie uns hier Ihren Kommentar zum Beitrag!